Feuer frei!

Getadelt wird wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das die Haut verbrennt
Ich werf' ein Licht
In mein Gesicht
Ein heißer Schrei
Feuer frei!

Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!

Geadelt ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das in Lust verbrennt
Ein Funkenstoß
In ihren Schoß
Ein heißer Schrei
Feuer frei!

Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!
Feuer frei!
Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!
Feuer frei!

Gefährlich ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das den Geist verbrennt
Bäng! Bäng!
Gefährlich das gebrannte Kind
Mit Feuer das vom Leben trennt
Ein heißer Schrei
Bäng! Bäng!
Feuer frei!

Dein Glück
Ist nicht mein Glück
Ist mein Unglück

Dein Glück
Ist nicht mein Glück
Ist mein Unglück

Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!
Feuer frei!
Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!
Feuer frei!
Bäng! Bäng!
Bäng! Bäng!

Feuer frei!
Bäng! Bäng!
Critiqué sera celui qui connaît les souffrances
Du feu qui brûle la peau
Je jette une lumière
Dans mon visage
Un cri brûlant
Feu à volonté!

Bang! Bang!
Bang! Bang!

Noble est celui qui connaît les souffrances
Du feu qui brûle durant le désir
Une gerbe d'étincelle
Dans son utérus
Un cri brûlant
Feu à volonté!

Bang! Bang!
Bang! Bang!
Feu à volonté!
Bang! Bang!
Bang! Bang!
Feu à volonté!

Dangereux est celui qui connaît les souffrances
Du feu qui brûle l'âme
Bang! Bang!
Dangereux est l'enfant brûlé
Par le feu qui sépare de la vie
Un cri brûlant
Bang! Bang!
Feu à volonté!

Ta chance
N'est pas ma chance
(C')Est ma malchance

Ta chance
N'est pas ma chance
(C')Est ma malchance

Bang! Bang!
Bang! Bang!
Feu à volonté!
Bang! Bang!
Bang! Bang!
Feu à volonté!
Bang! Bang!
Bang! Bang!

Feu à volonté!
Bang! Bang!

Note: "Feuer Frei" est un commandement militaire que l'on traduit en français par "Feu à volonté!". Littéralement, on traduirait par "Feu Libre". Je soupçonne une fois de plus un jeu de mots

Retour à la Maison - Retour à la page Rammstein